有不同的说法。常见的如下:色 いろ i ro色彩 しきさい shikisayi彩り いろどり yirodoriカラー kara--------------------------------最好把整句话发出来,好帮你判断用哪个更合适。
汉字 假名 中文 罗马字日曜日(にちようび)
星期日 nitiyoubi月曜日(げつようび)
星期一getsuyoubi火曜日(かようび)
星期二 kayuobi水曜日(すいようび)
星期三 suiyoubi木曜日(もくようび)
星期四 mokuyoubi金曜日(きんようび)
星期五 kinyoubi土曜日(どようび)星期六 doyoubi何曜日(なんようび)星期几 nanyoubi
日语的春天:はる。
例句:
1、结婚して明くる年の春,男の子が产まれた
结了婚第二年春天生了个男孩子.
2、日ざしが暖かであたかも春のようだ
阳光和煦,好象春天一般.
3、春の先駆けの桜が咲いた
预告春天来临的樱花开了。
开始(1)比较正式的场合始めましょうか はじめましょうか ha ji me ma shou ka(2)比较随便的场合さあ、やろうか。sa, ya rou ka。やりましょう!ya ri ma shou!(3)作为单词的说法スタート(start)su ta-to始まり(はじまり)ha ji ma ri开始(かいし)ka i shi
假期愉快:
楽(たの)しいお休(やす)みを过(す)ごして下さい。
。。。。其实两种都可以,口语省略而已
你自己翻译成中文,就能理解了
现在几点和现在是几点,感觉后一种在语气更在いま
雨が降ります/下雨。
[が]是主格助词表示主语。自然描写时用[が],不用[は]。
[は]是提示助词,表示下面是对所提示物的说明。如:
雨は降る降る /雨下呀下~
提示雨,说明雨下个不停。
-------
雨は降る降る ひは薄昙る. 舟は行く行く 帆がかすむ。
雨は まだ降り続いている。
雨は ずっと降り続いている。
もう雨は三日间も降り続いていました。
今年は雨が少なくて、最近も雨らしい雨は降ってこない
--------
彼(かれ)他 彼女(かのじょ)她 用这个的时候,基本上都是谈论的对象和说话者本人关系比较亲近的あの人与彼(かれ) 彼女(かのじょ)相比较,一般用在陌生人了 、あの方 用在说话对象比较尊敬的人 あいつ完全就是被说话者本人说讨厌的。总之就根据谈话的内容和谈论的对象用适当词
1.たくさん----表示人很多或者东西很多。 用例:
①どうぞ~めしあがってください/请多吃点。
②戦争で~の人が死んだ/很多人死于战争。
2.いっぱい----表示“满满的;很多”的意思,口语用得较多。 用例:
①お腹いっぱい食べた。
②コップの中に水がいっぱい入っている。
3.いろいろ----各种各样(地);各方面(地);多方(地)。 用例:
①いろいろ教えてくれて、ありがとう。
②図书馆に本がいろいろあります。 PS:你最后提到的发音问题叫做“连浊”现象(当一个词和前面的另一个词形成一个新的词汇时经常出现),这样做一般为了发音更容易、更自然,例如:
①鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)
②中(ちゅう)+国(こく)→中国(ちゅうごく)
わたし/わたくし
wa ta shi/wa ta ku shi
普通的我,一般非常正式的场合,如公司之间用,生活中,女孩可用。男孩避讳
あたし
a ta shi
女孩撒娇用
おれ
o re
年长的男子用,最粗鲁的感觉,感觉很自以为是的
ぼく
bo ku
小男孩,以及一般男子自称
うち
u chi
我们这方,感觉上比较自谦,
こちら
ko chi ra
我们这方,打电话时候尤其要用。也可以表示我们这帮。
显示全部
收起